Элементарно (Elementary). 5 сезон 13 серия, Под прицелом (Over a Barrel): обсуждение эпизода. – LostFilm.TV
Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



Bboy07
Заслуженный зритель
02 февраля 2017 в 00:44:52
Когда сериалы будут????
Ответить
Пожаловаться
|
okki_dokki
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
02 февраля 2017 в 01:04:25
очень даже в тему с серией
Ответить
Пожаловаться
|
Doggy Dogg
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
02 февраля 2017 в 01:20:24
Где Чёрные Паруса?!Я заждался этих бравых пиратов=)
Ответить
Пожаловаться
|
Dudankot
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
02 февраля 2017 в 01:23:18
Терпение..,труд,все перетрут.)
Ответить
Пожаловаться
|
Roman678
Заслуженный зритель
02 февраля 2017 в 01:51:04
А как же то, что они толкнули человека на преступление?
Ответить
Пожаловаться
|
Araym
Заслуженный зритель | Оценка серии: 8 из 10
02 февраля 2017 в 04:14:49
Спасибо
Ответить
Пожаловаться
|
3344
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
02 февраля 2017 в 04:18:36
И сайт сделали и удобнее и привлекательней. И серия интересная.
Ответить
Пожаловаться
|
3344
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
02 февраля 2017 в 04:35:27
Сайт стал более удобным.Серия отличная.Спасибо.
Ответить
Пожаловаться
|
mcmax26
Заслуженный зритель
02 февраля 2017 в 07:16:33
Поддерживаю насчет кнопки скачивания серии в общем списке!
Ответить
Пожаловаться
|
DanilChepkov
Заслуженный зритель | Оценка серии: 9 из 10
02 февраля 2017 в 07:52:35
Серия сильная! Концовка Эпична) И Холмса с Ватсон тут, как бы, с другой стороны показали...
 
Но, что меня уже начинает раздражать, так это перевод определенных моментов. У Вас (ЛостФильм) лучшие переводы, но почему они тут все друг-другу "ВЫ"-кают....не думаю, что хотя-бы Грегсон с Джоан уже после всего, что было за 5 лет, и тем более после того, что произошло в данной серии, общаются на "ВЫ"...весь эмоциональный момент концовки убили сухие и формальные "Вы"-канья...Такие важные мелочи, Как так-то!?
Ответить
Пожаловаться
|
еще 2 комментария
Grey в ответ на комментарий
Natgrey | Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
03 февраля 2017 в 18:39:07
мне как раз в этой озвучке голоса абсолютно не ложатся к персонажам, не те характеры, и перевод похуже. на вкус и слух)
Ответить
Пожаловаться
notkat0 в ответ на комментарий
Заслуженный зритель
27 февраля 2017 в 01:07:16
Все рассказы были в собрании сочинений, и там Ватсон. А более поздний и более правильный перевод - Уотсон.
Ответить
Пожаловаться
Grey в ответ на комментарий
Natgrey | Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
27 февраля 2017 в 09:05:36
Нет более "правильного" перевода. Обе эти транскрипции не верны. А используют то, как изначально пошло, и к чему люди привыкли. Вот есть писатель фантаст Клиффорд Саймак. Изначально его фамилию просто записали на русском по правилам произношения. А оказалось что произносится она Симак. Но русский читатель знает уже Саймака, так и осталось
Ответить
Пожаловаться


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку